Collaborative editing in Emacs
Two weeks ago, Michael Albinus sent me a collaborative plugin for Emacs. It can work with the gedit and gvim plugins I hosted on my collaborative editing page. It needs D-Bus support in Emacs, so the version 23.0.60 at least is required.
I tried it and recorded a screencast with Emacs, gedit and gvim together:

Umh, Emacs drops the i en gedit. it’s not supposed to do that, right?
Comment by anonymous — October 29, 2008 @ 2:52 am
No. It seems to be a bug. I did not investigate it.
Comment by Alban — October 29, 2008 @ 11:12 am
Bonjour,
Je suis pas mal interessé par ton plugin mais je ne l’ai pas encore tester, j’ai recuperer l’ensemble des sources.
Sais tu comment on peut faire communiquer deux session de dbus entre deux ordinateurs distants ?
si non tu aurai peut etre quelques lien à m’indiquer.
je souhaiterai avoir sur 2 poste linux une application pour faire des echanges de texte/ copier coller etc… par l’intermediaire de dbus.
Par avance Merci
Comment by Greg — December 1, 2008 @ 8:26 pm
Comme indiqué dans le billet et dans le fichier source, je ne suis pas l’auteur du plugin pour Emacs. Mon idée est d’utiliser les tubes de Telepathy (D-Bus tube ou stream tube) afin de partager le texte avec un contact. Le protocole utilisé dans ce prototype n’est pas utilisable pour une utilisation entre plusieurs ordinateurs car il ne gère pas les conflits. Il faudrait utiliser un protocole comme Obby. Mais pour que ce soit facilement implémentable dans plusieurs éditeurs de texte différents, je voudrais qu’un logiciel intermédiaire entre l’éditeur et Telepathy se charge du protocole gérant les conflits et utiliser un protocole le plus simple possible pour les éditeurs. Le but serait d’éviter de réimplémenter la partie difficile dans Emacs, gvim, gedit, etc.
Un tube D-Bus de Telepathy pourrait convenir à ton application. Ils permettent à une application quelconque de faire communiquer 2 personnes ou plus en utilisant D-Bus à travers la messagerie instantanée (Jabber et réseau local sans serveur pour l’instant mais ça pourrait être implémenté sur IRC, MSN ou autres sans changer l’API pour les applications utilisant les tubes). Sur l’OLPC, Abiword utilise les tubes de Telepathy pour faire l’édition collaborative.
On pourrait en discuter sur IRC Freenode #telepathy ou #telepathy-fr.
Comment by Alban — December 2, 2008 @ 1:48 am